我发现这电影对于套路台词的理解和展示最为贴切,我终于明白那些台词到底是啥意思
小熊猫也太!!!!!!可爱了吧!!!!!Shut up and take my money 需要全套毛绒玩具周边,不上院线太可惜了。剧情节奏也都很流畅,音乐复古好听,少女情怀贴切夸大又好笑,5/5。
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
虽然石之予对亚洲家族关系尤其是母亲形象仍旧难逃刻板印象,但是我却觉得通过亲族关系最为密切也是最为紧张的东亚裔来展现并且思考亲情,是很有代表性的,爱与控制欲的此消彼长在这个过程当中展现的淋漓极致,尤其是用小熊猫的变身来意象化成长所带来的善与恶,很多人长大后都成为了自己小时候不成想到或者很难理解的那种大人吧,看电影的时候我想到不是母女的对比,而是另外一个毫不相关的人物,金庸笔下的黄蓉,谁能想到射雕英雄传里面精灵古怪的少女,会成为神雕侠侣里面最为封建守旧的恶长辈呢? 成长真奇妙,大家,彼此多一些理解吧
可爱可爱可爱可爱可爱可爱可爱可爱可爱可爱我要说一万遍!亚裔+女性导演的正确打开方式,不卖弄不刻意不抹黑原原本本地展示就是最吼的!姐妹淘天团贴心到肝颤!!
靠,梅梅冲回去抱住她的小红熊猫的那一刻我果然没忍住又泪崩了,皮克斯可以,算是把中式母女关系嚼巴明白了//不过这不还是跟Encando讲的一个故事吗?连获得奇幻能力的原因都一样,不过小熊猫实在太可爱了。
妈妈在成为“妈妈”之前也是小女孩。妈妈在成为“妈妈”之后就要克制自己了。
“我们选择了爱朋友的自由,于是朋友选择了自由地爱我们。” 想起了初中时的朋友们,现在虽然已经不联系了,但当年他们真的给到我很多关心和支持,比我父母给的要多得多。迪士尼真是没有心,这么好的动画没有上院线,心疼亚裔在美国话语权底下。所以动画背景设置在多伦多很合理,枫叶国的文化多元做得相对好。结尾时美美和妈妈的对话高度概括了亚裔小孩在分离-个体化过程中的复杂心理:我终于找到了自己,可同时我又害怕因此失去你。所以做父母的如果不能放开手,最终孩子只能在自我和亲情之间二选一,无论哪条路都太残忍了。
看完没别的感受,就是想急着包鸭。如果鸭都这样的话……
还是很皮克斯的,用抽象概念(turning red panda)表现情感矛盾。我觉得男性无法get这个片很正常,除了没有生理期这种天然不同外,女性跟妈妈之间一生的情感羁绊,和男生与妈妈之间的联结方式完全不同。这其中的微妙,懂的人自会懂。以及青春变形记,这个中文翻译非常好。
Don’t hold yourself back for anyone, the farther you go the prouder I am T_T
丰富的想象力啊,现在光是熊猫已经不够了吗?还得带上可爱的小浣熊哈哈,在房顶上跳跃的那段看着好美呀
粤语版加一星,好搞笑啊,勇敢释放内心的萌兽吧(如果是猛兽就还是锁着吧哈哈哈
一个双向救赎的故事,个人还是觉得挺感同身受的,因为能在角色身上找到很多共鸣,我们忍受着教育方式的弊端所带来的痛苦,但仍然继续履行,让人无奈,所以当后面女主摆脱束缚时竟有一种痛快感。当然,电影并非是在批评,毕竟什么都是有利弊的,但无论是何种教育方式,前提都要让对方有自己的选择
导演拍得不只是海外华人家庭,而是整个儒文化影响下的东亚家庭群体,相比之下《花木兰》《尚气》之流都变得不值一提,皮克斯才做到了在心理和物理上都更贴近真实的中国,但这种电影可能不太会吸引美国人的兴趣,他们和很多中国人一样,希望看到的是那个描龙画凤的想象中的所谓传统的古老中国,然后再痛斥一声:这不是中国。
8.0/父母对自己的和解 很重要 对他们自己也很重要
福瑞控+ Growing pains
除了满足福瑞控,还有接纳自己。看得呜呜哭,老姐妹们再次放弃了自我和解的情节让我特别悲伤……
全员变身那里有小小感动到。(拉着小哥一起看,然后才知道原来橘红色的小浣熊的英文就是 “Red Panda”……😂
考虑到这是Pixar出品的就未免过于平庸了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved