It won't be real
翻译是真的烂。
前有《杰伊·比姆》,现有《星期四》,印度电影敢于直击现实痛处这点真的令人叹服。虽然大致能猜出剧情的走向,但最后的反转确实出人意料,让人脊背发冷…片尾报纸的标题似乎更适合当电影名:A Thursday When India Woke Up。最后想借用未婚夫的话大喊一句:“Salute the people who deserve it”!
love is pain, love is complicated
最后法律逻辑上,美国是无罪推定的疑罪从无。并且就算确定了5岁妹妹开枪也大概率就是几年监外执行。
演技可以的,剧情悲伤真实又荒诞。一方面,案发时没人去深究真相,连枪械指纹、火药反应都略过没测。一方面,年轻的少女法盲深信自己抗了雷,以至于人生直接崩溃开局(二十多年没问问五岁误杀犯罪么)。不过现在美国有父亲从女儿五岁就开始教射击了,还有十五岁少年的生日礼物——少年款专用武器在黑五促销,共和党号召每个班里都来几个持枪的少年保护安全,民主党号召穿防弹衣上学。少年枪击的普法教育也在一个接着一个案件的发生中,越来越好。(她妹没失忆…就很暗黑了。)
这部片的立意很好,关注印度女性的问题是它最大的优点,但同样的缺点也很明显。
越来越喜欢这种安安静静讲一个故事,情绪很真实,不需要任何过渡的渲染,而就是安静的,真实的讲一个故事。很感人
所有的一切都是为了最后一场戏的无声的拥抱,
桑婆演得不错,故事后半段全线崩盘,落于俗套中。
印度是个奇怪的民族,一方面很有信仰,一方面又践踏善良。
忽略特种警察没有强攻这一点bug,其他都很好
“你在看这部电影的时候,在印度至少8个女人被强奸”。为什么非得一名女性用全国直播犯罪的方式才能让这个国家开始重视女人一直在被强奸这个事实?以及为什么一个被锁住的女性即使引起了全社会的关注也没能引起国家对女性被拐卖的重视?电影主题是强奸,但前一小时在铺陈叙事和制造悬念的同时也给出了一些女性视角的设计:女总理的意见被男部下们忽视,意图将女总理打造成一个傀儡领导人,因为他们认为女人总是情绪化做不了正确决策;女警察断定女老师不会杀人打算直接冲进去抓人;女主播不被男上司重用直到她以重要线索相逼;以及最后老师在女子监狱里的英文教学。最令人崩溃的时刻是原本一直默默接受治疗与抑郁对抗的她看到强奸犯抓着小女孩的手走进来才最终做下决定。(某些男性即使看了这样的影片也丝毫不为之所动同时又开始在评论区指点江山)
非常工整的叙述 但就算是猜得到的结局也不影响我爱桑德拉·布洛克这位tough woman
一个有法律知识的女性受害者,孤勇的用自己的方式去抗衡国家的不健全法律,给她给所有受害的女人,一些能依靠的肩膀❗️
是翻拍其他国家的电影,还是其他国家翻拍过这部电影?似曾相识啊
太催泪了。扎實,情感刻劃和表达,完全滿分。女主雖然遭遇不幸,氣氛壓郁,但全劇充滿愛和掙扎、人文關怀。
两个🌟送给女主以及任何同鲑鱼厂有关的戏。这种剧本,戏剧冲突层层绕,本质是melodrama,人物是散的,甚至是工具化的,全靠situation推进,很美剧的写法,很假。sandra bullock爆发砸东西那场更是假…
印度人看待问题、拍电影时的迷之自信,实在令人迷惑。一方面,你会觉得多么自不量力,另一方面,他们付诸实践时的坚定,又那么令人肃然起敬。
强奸大国拍摄的批判强奸的电影,的确很有现实意义,作为女性我希望印度能改变女性国民的现状,而且我也希望全世界的女性都能免于被强奸的危险,希望所有强奸犯都能获得死刑,但单纯作为一部电影从观众的角度来看,不得不说前面大部分都太冗长了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved