原作就不是什么”珠玉“,事实上老版电影在平衡舞台感和电影媒介上做的非常失败,Spielberg明显注意到了这点,所以在新版上不仅修改了编舞的调度和细节使之更适合大荧幕,也在cinematography上下足了功夫。Mise-en-scene相对于老版的丰富其实也一定程度上体现了电影工业的发展。然而影片本身也只是三星水平(原作放在现在来看是比较overrated 的musical),好在casting拉回来了一把:虽然Ansel Elgort不出所料很拉垮,但Rachel Zegler的唱功简直惊艳;Ariana DeBose在The Prom时期就很有亮点,到了Anita这个全剧最出彩的角色上,她更是如鱼得水。本片邀请了老版Anita的扮演者Rita Moreno回来助阵,更是安排了一首solo,在情怀上倒是诚意满满。Overall,如果不带着包袱与滤镜,这个版本的”西区“确实不算差。
男主你可闭嘴吧,属你唱的最难听。歌舞片唱的难听咋办啊
更喜欢汉密尔顿,换一个能hold 住的女演员会不辱没这么经典的音乐剧,
多少年没看过这么无语的剧情了…男主太劝退了
2.5 maybe a little bit mean,but casting有点勉强呀~
在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
為什麼原版這麼生猛,老斯也能拍成主旋律⋯這就是傳說中的學院派嗎
就不能不毁1961版西区故事吗,1961版是经典,这版看了几分钟,实在受不了,无论选角还是内容照1961差远了!!
《合约情人》北美任贤齐版本,文化的冲突,谎言的背景都挺契合当下题材,挺适合国内再次翻拍,剧本很好
可能老斯失败了,也可能没有,他只是想完成自己所好吧。其实本片北美口碑还是挺好的,豆瓣只刚好及格,没办法,国内观众没有歌舞片的基础和情怀。服化道景都是没得挑的,但是故事拍摄手法确实太上世纪了,但也显然是老斯故意为之。且看且珍惜吧
斯皮尔伯格的功力宝刀未老,几处歌舞场景调度,剪辑拍摄都颇显功力。
歌舞艺术表现力不错,男女主角的选择值得商榷。
而深思人物之间的情感,与其说托尼与玛丽亚的爱情是主线,倒不如说他俩才是表象情感。更深的情感则是那几个男人的,这并非腐眼看人基,而是稍微思索几秒钟便能意识到这是顺性别(白人)直男为自己打造的“Men for men”的环境,同时也是一个枷锁。所以到最后奇诺的行为既“合理”也落了俗。
肯定没原版好的,最大的优点是经费充足,歌大致相同,排舞不一样。老爷子为了让故事圆滑,打乱了顺序,可惜的是没有添加新的东西
陈旧的故事和人物关系,复旧的效果不错,只是不欣赏
有这个时间,为什么不去再刷一遍法语版的罗朱呢…至少人家歌好听唱得也好听啊…哪来的那么难听的音乐剧,还外加一群破烂嗓子…看到后面就盼着男女主赶紧死了,结果女主居然不殉情!气死个人啊!
太陈旧过时,完全看不出任何翻拍的必要,就连歌舞也是直观上的boring,果然只有Ariana的女配是最出彩。
斯皮尔伯格再次证明了自己是全才导演,歌舞场面的调度和排演都丝毫不输百老汇,这让同期的《倒数时刻》相形见绌。和陀螺“高清重制”的《玉面情魔》一样,两位名导在服化道和制作层面下了很大的功夫,让影片看起来充满着好莱坞黄金时代气息,但原封不动的六十年前的剧本在如今看来老套且过时,缺乏时代两点,有意思的是二者都在颁奖季斩获颇丰。此外从本片看来,安塞尔·艾尔高特并没有在《极速车神》故意演出角色的“迟钝”,而是真的没有演技,他在影片中像是一个痴情的幼稚娃娃脸,在这一班角色中极其出戏。
爆米花爱情故事。周末吃完午饭看个温暖的小片子还是挺好的。
百老匯的還是還給百老匯吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved