2.教Awkawafina射箭的仙境婆婆说的“无的放矢”出自毛泽东。
6.5分。比《花木兰》强十个《晴雅集》的水平,不得不说结尾战大龙真的很容易联想到那条巨蟒,父子对决就有点老套无趣了。塔罗村的设定有点像“世外桃源”,只不过这里的村民都习武,各个手拿“金箍棒”。“神奇动物”的加入,不知道灵感是否借鉴了《捉妖记》,萌萌的,还挺可爱。当杨紫琼和元华同框出现的时候,思绪一下就被带到《警察故事3》去了,不得不说蛮多场面的动作设计都很棒,特别是公交车大战和高架桥上的打斗。梁朝伟也在打趣中吐槽了《钢铁侠3》里“满大人”冒充自己的梗,算是漫威变相的自黑吧。奥卡菲娜人设很讨巧,类似彼得帕克身旁的小胖,喜剧担当。刘思慕就有点路人脸了。“王”在这里起到了以往“尼克弗瑞”的联络人角色,也是引入漫威宇宙的重要线索。被片尾突然插入的《加州旅馆》开心了一下。没抱期待,所以,也没多失望。
剧情挺简单的,进村以后的生活剧过于无聊,打架的场景都还不错,是有点功夫熊猫的意思,女一妥妥的花木兰真人版。配乐不错。男女二人组竟然是KTV党。普通话和英文转换没有必要啊。。。。。。。。跟同一个人一会中文一会英文好出戏,关键是普通话还说的不好。直接说英文不就好了,还得分神听说了什么中文。
至于剧情真是俗套到不能再俗套,平铺直叙到结尾,一个反转都没有。
鲍勃一家日常的荒诞、丧、搞笑,为了做成电影还加了凶杀案,配上皆大欢喜的结尾,感觉比剧集版更柔软了一些。电视剧版的歌一集一个样,搭配剧情听比较精彩,放到电影里这么密集,有点审美疲劳。
大电影的通病就是无聊就是一瞬间把什么都想展示
为什么 一个香港口音 和一个abc/相当于没有口音 能生出来一个北方口音 和一个南方口音?????
并没有实质性的面对这家人的任何一个问题,感觉像一部迪士尼乐园
天呐也太好看了吧 梁朝伟亮了。只是4D影院要把我晃死哈哈哈哈哈哈哈哈
看他们讲中文出戏,讲英文也出戏,我大概是陷入了一个怪圈,嫌弃生硬的中文和格格不入的英文。美国对东方的认知,还停留在功夫熊猫那一套。我之前看到传言说不能在内地上映的原因是梁朝伟演了傅满洲我真是信了他个鬼,那么问题来了,究竟是什么原因呢。最后一个彩蛋还是让我眼前一亮的。
还是很感人的。 搞笑并且感人。 人性事故, 家庭内的温馨友好,孩子们的天真烂漫真的很好
老实说比迪士尼版真人《花木兰》有趣,至少这部还是有挺多印象深的桥段,加州城市霓虹、特有的大坡道上在失控巴士里半跑酷式格斗(还有乘客接地气搞直播);澳门五彩斑斓、在高楼外墙钢管木板间跳跃腾挪躲避追兵(这里想到的不是《少林搭棚大师》而是《赌神》里刘德华墙壁之间的飞跃);移动迷宫似的竹林,想要吞噬入侵者;变化多端的水与其他魔法;超越时间可以预知未来的帝江被不明所以的女主概括为“鸡猪”哈哈哈哈;深潭里显形的龙(压迫感十足,算BDO吗);进入异次元后琳琅满目的山海经怪兽,九尾狐、麒麟、狻猊(?);神龙斗士大战克苏鲁蝙蝠。现在已经适应迪士尼这套通用模板,看的时候就当角色是一种独特的奇幻族,只不过碰巧以中文沟通(用来区别于象征日常的英文),违和感就不算太多了。
一开始梁朝伟和陈法拉的普通话口音挺让我跳戏的,不过到尚气讲的时候,我反而能接受了,因为那时我意识到这片是给海外华裔看的,漫威根本不把中国观众当第一客户,之后的一些所谓中国风也勉强接受了,欧美拍的中国风似乎都是这样,找点中国传统特色来包装,但是不深入了解,全凭西方人自己想象,这点从我们小时候看的《成龙历险记》就能看出来了:里面的恶魔、符咒除了八卦属性和生肖是中国的,其他全是西方想象的。
属于老粉福利or割老粉?? 对于老粉来说,就是好久不见怪想你的
终于见到会动的麒麟了!
在澳洲跟三个澳洲朋友一起看的,实在是太爽了,居然看出来一种民族自豪感哈哈哈哈哈哈,三个朋友一致认为是复联以后目前最好看的漫威电影,我这弄好开心哈哈哈
其实我也不知道尴尬在哪,但就像我一眼能认出这个男主不是个真正中国人一样,长期在另一种地缘下的文化样貌也是如此。另外:可能是我主观、片面,但后来偶然发现即便是之前说尚气选角的另一个人林路迪,一眼看着也不像,查了一下果然还是加拿大华裔。
It's just a superhero movie why is everybody so freaking out... besides you don't even buy tickets yall just download it for free. It's Disney! What else left to be complained about?
至于剧情真是俗套到不能再俗套,平铺直叙到结尾,一个反转都没有。
比我看过的任何一部妇联单人电影好看。 比较像九十年代的二流港产片。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved