剧情介绍

  故事发生在1909年的美国,西丽(乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg 饰)和南蒂(阿科苏阿·巴西亚 Akosua Busia 饰)是一对情同手足的姐妹,虽然作为黑人女性她们必须面对残酷的现实,但有了彼此的陪伴,尚可苦中作乐,直到西丽被迫嫁给了黑人男子亚伯特(丹尼·格洛弗 Danny Glover 饰)。亚伯特性格粗暴,对于他来说,西丽比一个女佣好不了多少,动辄拳打脚踢,他真心爱着的是一个远在他乡的叫做夏戈(玛格丽特·艾弗瑞 Margaret Avery 饰)的女演员。南蒂前来陪伴西丽,亚伯特却因强暴她未遂而将她赶出家门,这一别,西丽彻底的失去了南蒂的音讯。
  在苦闷的生活中,女人们试图挣扎和抵抗,但最终无一例外的都屈服于歧视和强权之下,夏戈的到来改变了这一切,她独立坚强,从不因为自己女性的身份而有所畏惧,她的乐观给了西丽反抗的勇气,终于,她拿起行李离开了亚伯特,成立了自己的裁缝店,生意红火。而突然有一天,南蒂和自己幸福的家庭再一次出现在了西丽的眼前,出现在了那篇紫色的花海之中。

评论:

  • 惠鸿熙 8小时前 :

    剧情还挺幽默,从一个故事展现了现在同性恋所遇到的社会认同问题,电影中每一对恋人彼此一见钟情的画面太幸福了,最后大圆满结局

  • 吕思雅 9小时前 :

    我为上海没有多排片而哭泣,从头到尾都很喜欢

  • 卫守峰 0小时前 :

    警察,医生,老师,律师,经典麻将局哈哈

  • 咎静枫 0小时前 :

    彩虹游行那里真实感受到了快乐,从这开始就满含热泪直到结束。摊牌的感觉真好,可是并不是人人都能做自己。

  • 卫铮鎏 1小时前 :

    [8.0]挺有趣的电影,可惜因为小成本和不知名主演导致没有上映到春节档。十分推荐要带女朋友回老家的哥们看看,提前熟悉下两个不同地域之间的差异和互相的磨合处理。

  • 乐正音景 4小时前 :

    题材可以打4星,主旋律电影算是坏了国内市场了,观众太久没看到新鲜的故事了。宝莱坞都能拍homosexual,谁又是真正的一叶蔽目呢。

  • 委河灵 5小时前 :

    向上的三星半。语言听感上的相近导致有种看台语片的恍惚感。但这是绝不逊色于某些台语片的潮汕方言片。用回乡的契机回溯潮汕传统文化的美与弊,同时兼有时代大潮下海边小城汕头的思变。

  • 才骞骞 6小时前 :

    水平不大行,演员的面像过于市井了,11分钟弃剧

  • 德凌青 2小时前 :

    后二十分的时候开始带情绪,如果自己的亲人都觉得这是罪是病是恶的话,那面罩将一直摘不下。

  • 康皓 1小时前 :

    对于之前完全不了解潮汕文化的我来说,看到了台湾电影的影子。想来潮汕虽属广东,却与闽南更相像吧。今时今日,潮汕地区宗法制对普通人生活的影响之大,是习惯了亲戚数年不走动,邻居相见不相识的生长于北方偏北城市的我难以想象的,但宗法亲邻,本就与民俗饮食俱荣俱损,两难的事情很难兼美,但不管哪里的妈妈都是最好的妈妈。

  • 仝睿达 8小时前 :

    最近很喜欢看这种方言的电影,合口味,拍的到位

  • 凌欣 5小时前 :

    强行he,笑点笑不出来,泪点哭不出来

  • 乘静云 3小时前 :

    女二美晕我…好爱亚裔女 亚裔女全世界福音…

  • 塔雅柏 8小时前 :

    后二十分的时候开始带情绪,如果自己的亲人都觉得这是罪是病是恶的话,那面罩将一直摘不下。

  • 抗半青 6小时前 :

    非常接地气的电影,只能说剧本的一些创作上有些刻意,作为鼓励可以给四星,提升空间还是挺大的,男主的家人们演技最好

  • 乌孙碧玉 4小时前 :

    一个字,羡慕,感动,真好啊,我所想到的元素都在其中了,而且演员也是真的好看有演技,特别让人感同身受。世界不管怎么样,或多或少都在进步,真羡慕啊,仍在原地的我们。

  • 吕文惠 7小时前 :

    不错,但是我好像不喜欢看喜剧类型的印度片,我喜欢看拍印度政治黑暗,阶级矛盾,男女不平等的印度片。同性恋在出柜的那一刻压力全然释放!

  • 字乐蓉 7小时前 :

    这个结局就真棒

  • 后诗翠 2小时前 :

    一部以形婚为题材描绘出的同性恋群体生存画像,整体轻松幽默,就是长了点,但我挺感动,没想到在一部印度的片子里同时看到了gay、les、形婚、领养等话题,而我们看到的《神动3》连一句“because i was in love with you.”都要剪掉……

  • 合绮晴 4小时前 :

    挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved