现实生活是偶然性的,主体是具有想象力的
每一个故事都很点题。电影名好妙啊,感觉所有的人生都可以套上使用。
太有意思了!一个中世纪背景包装下的关于“不要靠近男人你会变得不幸”的故事,老爷子牛逼!以及,大本编剧的那一章给自己加了场4P的戏,优秀!
读短篇小说的观感,轻灵又锐利。最后一个故事让人眼湿
都很喜欢但是故事三里错位的对话好温暖。情感上如此微妙的表达,感受到了滨口的魅力。
对现代人充满情趣的探究,三段故事是三种难以被定义的关系,真实的人性在秩序的边缘充分暴露。很多有趣的台词。第三段一直在等着小林自揭身份,最后原来真的是误认。影像质感像电视剧多过电影。
《开着的门》:对于豆瓣的这个译名,我更倾向于我自己看的电影字幕中将它翻译为“把门打开”,我想这是其中的“濑川教授”为人处世 小心谨慎的一个方式,教授这样说到“简而言之 它能吸引某种类型的读者”,我想吸引的就是我这种,喜欢看到一些禁忌的性的描写。“文字会和读者的经历产生共鸣”这是最好的解释为什么有的时候会喜欢一部作品的原因,里面引诱教授的这位少妇从某个角度看有点像白百何。
世界电影,抽空生活质感直指生活的实质,发生在任何一个民族国家都没问题,所以,才会在世界受欢迎吧。但我还是喜欢那些更接地气的。
我喜欢偶然与想象的三个故事,在于她们都在讲「说出来」这件事。电影的美学,素来屈就于视听语言,推崇藏匿与留白。年纪愈大,有时愈感觉没意思,太多场景,人物说着超出常理的话,作着超出常理的势,或者什么都不讲不做,只为了捕捉微妙的表演,和美的造像。就说被用来对比的洪常秀,他的对白是言不由衷、虚与委蛇,是趣味和寄调。至少在偶然与想象里,作者在讲和解和坦率,人物说出发自内心的话,确认自己的选择。于是我得到这片刻的治愈。
有点厉害。第一个真不错。居然看到了洪氏推镜。
洪尚秀+侯麦?!不过故事也太食之无味,矫揉造作了……最不喜欢最后一个故事,演员让人出戏。
排演中排演 偶然洪化的滨口暂时丢弃了清清那把锋利的尖刀 还有 建议大家不要用那条明显人生攻击标签感很强的字幕 翻译的很差
日常的非日常,滨口龙介再次展现了电影这一媒介自身的“魔法”。(舒曼的曲子还真是用的恰到好处)
三个故事都很妙!
资料馆大银幕观看补标。错过了第一个故事。
日本候麦? 这种情结+这种台词密度。第一个故事:”还有比魔法更魔幻的事情么?“第二个故事:”我只是最大限度的表达文字所能表现的,我的经验毫无用处。文字会和读者发生共鸣。“第三个故事:”我无法再对什么事情有热情了。时间,摧毁了我。“ 爱真是一个很奇怪的东西,越凑近看,越详细的言说,越是模糊。想要去描摹爱的企图,就像在捞水里的月亮的猴子一样笨拙而愚蠢。而让人变得笨拙而愚蠢的不恰恰就是爱本身么?
三个互不相关的短片集,共同的主题我觉得就是一个词,遗憾。
3《再來一次》>1《魔法》>2《開著的門》。第一幕的古川琴音、中島步,以及第三幕的兩女主很有素人氣質,選角真的不是蓋的。
202203竟然最喜欢第三个故事,我们女性到底是谁?到底要什么?真的要不停地追问。非常侯麦。
关于遗憾错过的一种想象性解决~~你想要的并不是你想要的,你想要的是你以为你想要的......
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved