爆款新作-在美女邻居儿子面前操他妈妈 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 法国 2010

导演: Hebe   

评论:

  • 寒水彤 5小时前 :

    关于“唱歌梦想”和“守护家人”的话题,五年前皮克斯就已经用《寻梦环游记》讨论过了。现在世界已经乱成这个样子了,奥斯卡为什么还在关心这些?

  • 务和怡 4小时前 :

    奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。

  • 呈漫 2小时前 :

    完全不觉得得到奥斯卡的话会有什么错。完美的平衡。

  • 丙刚豪 0小时前 :

    中规中矩讲好一个故事,没有什么特别的技巧,结局皆大欢喜。特别令我感受深刻的是,行进至一小时十多分钟的时候,好几分钟的静音画面,以父亲的视角展现的聋哑人体会的无声世界。很震撼。再次看到Marlee Matlin演绎聋哑人角色,感觉父母亲兄弟作为聋哑人这三个特殊角色,相对缺乏一些心理特写了。

  • 包秋寒 2小时前 :

    #Sundance28 如何从独立电影角度讲好一个套路故事?导演的情感把握实在是太细腻了,从合唱团表演消音开始泪崩,父亲摸女儿的声带振动“听”音乐,女儿用手语告诉家人歌词含义……虽然不是最特别的故事,但是捕捉了最丰富的情感,今年Sundance最佳。(以及好喜欢选曲,蹲一个歌单)

  • 俞叶丰 2小时前 :

    歌曲很好听 改编的本土化很成功 照着法版走的 没有了法式幽默的剧情加强了一份无力感 就是没什么突破的地方

  • 卫聪英 3小时前 :

    从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…

  • 以飞鸣 2小时前 :

    扎实的设定和表演以及高级的表现方式让这些原本戏剧化的情节都让人信服。

  • 山丽容 1小时前 :

    就是那种,你懂的,豆瓣top250的鸡汤调调。同样的题材,完败给比利埃略特。

  • 宾怿悦 5小时前 :

    翻拍贝利叶一家,但丝毫不影响精彩。明明就是困境中的心灵鸡汤,但你仍会感动不已。

  • 巧春晖 0小时前 :

    独立女孩当自强,温情脉脉,情感自来。故事简单但比原版舒服自然,音乐会无声切换与父亲以手触听两段触动。

  • 令景福 2小时前 :

    Either actually show how problems are solved or don't oversell the struggle. Being extremely easy to watch ain't a virtue.

  • 占熙熙 2小时前 :

    虽然猜到影片某处必然会有以听障人士角度展现的戏份,但真到了那下猛然消声后的寂静,还是被狠狠触动到了,实打实的感同身受。其后父亲用触觉感受歌声,以及边唱边打手语的段落,都特别动人,这是一部充满关怀的电影。8.5/10

  • 嘉凡 9小时前 :

    关于家庭和自我的平衡,一个建听女孩在一个聋哑家庭里面的地位,以及需要承担的事情,u1s1歌真的很好听,情节中规中矩但是很有共鸣。

  • 凌莲 1小时前 :

    从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…

  • 文端敏 3小时前 :

    我想它什么都没做,只是所有入围电影里唯一暖的一部,带着千禧年的甜味,大家太需要回忆起来2020年前的世界。我也会选它。

  • 敏雨 0小时前 :

    7.6/10 Sundance2021Virtual 剧作结构工整,节奏尚可,青春梦想歌舞剧该具备的元素基本一个不落下,然后将一个更普世的家庭阻碍置换成聋哑家庭而已,但是对于聋哑群体的行为,除去幽默的噱头之外,也展露一定程度的力量,且演唱会时分的静音处理的确神来之笔。然而对于地貌和环境依然有严重疏忽,故事发生在波士顿郊区的Gloucester港,巧妙得连接到位于波士顿的伯克利音乐学院,然后对于城市和港口的景观都没能构建,女主与男友戏水的地貌虽然富有魅力但倍感与其余地方割裂,对于家族向上的历史厚重也过于敷衍,唯有简单提及时代捕鱼,人物依托两种单调力量:行为(性)与声音(唱歌),从对立(女主的禁欲主义)到和解(水面亲吻与父亲触摸声带)

  • 可叶帆 8小时前 :

    哥哥的话很对,女孩天赋异禀也很会为自己打算,没有被亲情绑架。

  • 应恺歌 6小时前 :

    B— / 哭了,虽然是套路化的剧作,但保留了真诚又质朴的情感表达,与Glee式鸡汤的碰撞向来无法抗拒,除此之外叙事节奏其实很典型圣丹斯电影,静谧中时而流露出喜剧感。哥哥真的好帅。

  • 文鸿 0小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved