剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 化颀秀 8小时前 :

    手语课刚被普及CODA的含义,就看到了这部电影。过于规整的故事,女孩上学只是个导火索,最打动人的地方是女孩的妈妈承认自己曾希望女孩也是聋人。涉及到很多面,想宣讲的内容太多,总归还是bright future的故事,想想现实还是很难过的。(有学到美国手语里的一些骂人话)

  • 屈思卉 3小时前 :

    聋哑家庭线的温馨搞笑超过了男友线,音乐线。励志节奏平庸,家人羁绊刻画非常好。

  • 市安露 1小时前 :

    作为听力健全的人,确实被电影的视听设计惊讶到,可这是在自我感动不是吗?我该如何让聋哑伙伴感受声音的存在?这部电影到底是为谁而拍的?由此便觉得满是虚伪了。

  • 宣忆秋 3小时前 :

    真的假的? 全片套路,没有感情的泪点。 踩着点的上冲突, 最后皆大欢喜? 这,简直不合理! 法国版的真的小而美了… apple TV+就这?

  • 富擎苍 1小时前 :

    用抽不开身作为最大的摇摆麻烦

  • 堂晓瑶 0小时前 :

    梦想与亲情,理解与尊重,好故事值得被唱响。

  • 彤英华 4小时前 :

    后半程一直在哭了。相比法版,美版更戳我,狂风海浪总能增添更多的飘摇与无常、孤勇与抗争,苦闷的哥哥也很有力量。

  • 日骞 0小时前 :

    so cliche and disney🙄️

  • 亓官元嘉 8小时前 :

    结局是我理想的家庭关系,把家人当作队友,也保持彼此独立,不要有count on someone的心态。Ruby太让人心疼了,是不是她有时也会希望自己是个聋哑人,这样就可以活得轻松一点。但又对爸爸妈妈哥哥恨不起来,每个人都有特别可爱的一面。

  • 哀梓欣 5小时前 :

    在一个聋哑家庭无声的世界里,有家人的真爱在传递。

  • 仕林 2小时前 :

    说唱只听gangster rap

  • 明采南 3小时前 :

    呜呜呜 边唱歌边打手语的那一段 我哭的好小声

  • 惠寒 7小时前 :

    7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。

  • 凡稷 5小时前 :

    若问使君才与术,何如?

  • 初馨荣 0小时前 :

    7⃣️面试那首歌太美了。印象中还是更喜欢法版。

  • 彦云 4小时前 :

    摸索交流的方法

  • 库知慧 3小时前 :

    冷漠的世间只要有一点点真情,也足够让人感到温暖!

  • 乐凌香 7小时前 :

    当然,这一点只是后者的表达之一。它还兼顾探讨了知识何用,真理标准,以及面对一个糟糕的体制,是投入其中努力改变,还是干脆做一个潇洒的隐士?

  • 初星 6小时前 :

    看了开头十分钟,就知道后面一个半小时会演什么。比起贝利叶一家,差距还是相当明显#2022奥斯卡阅片倒计时#

  • 振畅 8小时前 :

    法国贝利叶一家的美国版,剧情水准相对稳定,但唯一不足就是歌唱。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved