剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 乙秀敏 5小时前 :

    实在太喜欢了,这个电影共鸣的似乎不是当下的我,而是那个十几岁的我,被从记忆海沟里拉了出来。我的青春期里有过的所有细腻情愫都被描摹出来了,那么私人,那么敏感,那么纯粹,如此真实!形式感和当下性都让人嫉妒。

  • 旷海蓝 2小时前 :

    这才是校园青春片该有的样子。不仅没有任何狗血的内容,而且角色行为几乎没有逻辑问题。高中生就该是这个样子的,高中生就应该是这样说话、思考和行动的。前半段很好笑,后半段又很甜。虽然张子枫和吴磊最后没有在一起,但这才符合逻辑啊,如果吴磊和子枫好了才不对呢。虽然男女主最后都没有收获爱情,但电影一点也不悲伤,甚至很快乐。就像是大家心中最美好夏天和青春的样子。吴磊为子枫庆祝生日那段,本来以为只是单纯的炫技,结果非常有心地把子枫的歌声加入了混音。真的太惊喜了,我要是女孩我都心动了。后面的电音节拍得很嗨,一定要和自己的爱人一起去一次音乐节,会是非常特别的体验。子枫和吴磊也很配,以前只喜欢子枫,看完电影后也喜欢吴磊了。电影的原声选得也很好,看电影的过程中听原声也享受到了。制片方们,以后青春片都照这个标准拍啊。

  • 丽初 4小时前 :

    看恐同瓣女短评区跳脚是很快乐。左耳的助听器、从未出现的人称代词she基本可以算作一种隐秘的抵抗。向父权制怒目而视,眼泪只为爱人而流

  • 心琪 1小时前 :

    超出预期并且后劲很大想要N刷的电影,前半段轻松愉悦笑点很密集,少男少女一起的画面又真的很让人心动,后半段的转折出乎意料,从惊讶中回过神不禁感叹真是妙啊,有遗憾的青春才更真实和难忘,接受喜欢的人不一定喜欢自己本就是每个人青春里的必修课,郑宇星和陈辰携手在青春里成长,学会勇敢的接受现实,没有疼痛和狗血,只有释怀和对未来的憧憬,把普通青春片的主题完全升华了

  • 敏寒 5小时前 :

    从技巧上,在这场借由少年皮囊缝制的青春幻梦里,陈正道仍然不想遮掩锋芒,炫技,频繁的剪接推动情节而不作深入,作者的意志凌驾于故事和人物之上,虽有用心的空间,调度上依然平庸得很。巧思如草般肆意生长,技术却是原地踏步了。

  • 才骞骞 2小时前 :

    超出预期并且后劲很大想要N刷的电影,前半段轻松愉悦笑点很密集,少男少女一起的画面又真的很让人心动,后半段的转折出乎意料,从惊讶中回过神不禁感叹真是妙啊,有遗憾的青春才更真实和难忘,接受喜欢的人不一定喜欢自己本就是每个人青春里的必修课,郑宇星和陈辰携手在青春里成长,学会勇敢的接受现实,没有疼痛和狗血,只有释怀和对未来的憧憬,把普通青春片的主题完全升华了

  • 微生新知 3小时前 :

    今年三月听过剧情大纲,后来看了全部剧本,因为之前想重启的一个青春片剧本人设和陈辰意外撞梗,当年之所以搁置是老师说怎么会有如此蠢的高中生(也不后悔没写出来,本片的成功就是狠狠打脸)这就是真正年轻人的青春啊,大人们怎么会懂。喜欢电影里无处不在的当代元素多过隐匿的LGBT表达,因为前者国产电影太缺乏,太新颖又自洽。剧本很简单,简单到如果不是导演拍它都不会被做出来,换个人只会被当作不咸不淡没有社会共鸣度的故事被扔在一边。这是一个只看得到导演的作品,不是导演的盛夏光年+五月天未来的品牌效应+casting是不会达到这个效果的,运作得很好。所以是个作者性非常强的商品,无论是作者性还是作为一个商业产品都是令人羡慕仰望的作品(Ps:剧本中故事主场景地在成都~

  • 彩梅 7小时前 :

    看了圈友邻的评价想问,内地真的这么缺平均水平的青春片吗?不过对暗恋/性取向的探索是到位的,郑宇星就像轨道上的天体绕着陈辰,稳定接近,却游离,两人的表演展示出了这种微妙的状态,特别是张子枫,已经不像在表演了。

  • 后瑜敏 7小时前 :

    ps:子枫妹妹的演技超神,陈辰在郑宇星面前唱拥抱的那个状态反应眼神我甚至看到了自己的影子

  • 初钰 4小时前 :

    作为一个刚高考完也不久的还在读大学的人,我们分的清什么样的青春片是真实的,什么是矫揉造作的,《盛夏未来》可以说是今年目前最好的青春片了,也非常喜剧,里面的事不就是经历过就是身边的人会经历的

  • 初梦 3小时前 :

    看陈正道电影时常在“难看”和“有点灵”之间反复横跳。就不说这片对神茶尺度的摸索了,光是片头那个会让我爸问出“为什么郝蕾涂了口红又擦掉了”这种直男问题的,就知道同志导演在感情观察上确实会更细腻一些。子枫和吴磊真好看,充满胶原蛋白青春气息的干净好看,让我觉得即便剧情台词写得一般,也还是会很享受。吴磊把子枫唱歌的声音混录放出来的时候我也感动了一下,挺会整活啊。在家里电视上补看的,意外的是我爸妈都觉得这片好看,我还给他们解释了一下吴磊暗恋对象的情况XD

  • 公孙骏琛 5小时前 :

    四百米跑道班集体强行配对,十八岁吵闹成人世界夜店不如两人世界你弹我唱混音大礼,“学生最重要的是什么?”老师面露难色陷入沉思;你喜欢的人刚好也喜欢你实在太难,还是诚实勇敢的面对自己比较容易;台湾导演带领大陆LGBT电影缓步前行,挺好的

  • 家杰 7小时前 :

    很喜欢音乐节上的那个吻,如果是我,会觉得那是青春不可多得的回忆。

  • 军山兰 8小时前 :

    很喜欢演员在里面的一句话 :我最讨厌青春电影了

  • 丙刚豪 9小时前 :

    8.5分。是青春片,但不是青春爱情片。无论陈辰还是郑宇星都有自己坚守 执着的东西,陈辰是希望自己能够勇敢的 诚实地面对现实,但是又害怕现实,因为她清楚爸爸妈妈不会再在一起了。郑宇星所坚守的是所爱的人和热爱的事 Ming和DJ。可是他们所执着的就只是自己的执着而已。所以影片主题是 勇敢,他们都更加勇敢 更加诚实了。郑宇星和陈辰的那个吻,更多的是相互慰藉 相互鼓励,是彼此的和解。于彼此,他们是伤痛时的知己,他们懂对方的痛与挣扎。与爱情无关。其实陈辰是幸福的。而DJ-XYZ却是孤独的,很心疼这个角色。而Ming这个角色很隐晦,ta更多是一种符号吧,导演的设计大概想传达的是,无论所坚守的是他还是她、是爱情还是梦想。都要更勇敢地去面对 去追求。

  • 居翠琴 2小时前 :

    陈正道找两个演员拍一拍我的高中生活吧,我保证比这好看。

  • 初潍 7小时前 :

    这是讲高考的?这是讲青春的?快别侮辱高考和青春了

  • 娄韶敏 2小时前 :

    实在太喜欢了,这个电影共鸣的似乎不是当下的我,而是那个十几岁的我,被从记忆海沟里拉了出来。我的青春期里有过的所有细腻情愫都被描摹出来了,那么私人,那么敏感,那么纯粹,如此真实!形式感和当下性都让人嫉妒。

  • 东会欣 6小时前 :

    当郑宇星回应陈辰亲吻时,我心想,毁了肯定又是狗血剧情发现爱上了!结果郑说:如果我喜欢你就好了。很多人的青春都是这样吧 ,接受喜欢别人而不被喜欢的事实!子枫妹妹太灵气了。我看她哭就难受也想哭!

  • 党盼雁 5小时前 :

    男主不就是渣男吗????和女主接吻后还说我喜欢你就好了,把我气炸了,呸

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved