本片以电影剧照、电影宣传照、导演工作照和演员照片等引来夸张搞笑的动画,道尽一部优秀电影的出炉是何其艰难,其中的一把辛酸泪只有电影人自己才知。
编剧要通过不断地与稍纵即逝的灵感做斗争,才能写出自己和导演都满意的剧本;可是他们满意的剧本,相关审查部门总能找出各种各样的问题,于是最终到达他们手上的剧本,可能已与原来的大相径庭;之后,导演开始与摄影师、美工、场记等人员一遍遍地沟通,敲定细节,找寻合适的演员;拍摄中,问题会一个接一个出现,有些镜头要重复拍摄许多次;拍完剪完,要再送有关部门审查,如果他们提出修改意见,有些镜头必须重拍;好不容易电影上映了,该电影的所有工作人员又要忐忑不安地等待观众的检验。
what is this? can't be any worse
那个小哥哥其实是不是早就死了,但是当时又救了小男孩一命,大概是所谓的灵魂摆渡?
因为光洙,因为车胜元。
改成这种活泼现代的腔调也满可爱 但男主是否改的太傻开心了一点 既不unjust也不resentful 怪不得最后情书里我最喜欢的一句都被删掉了….
拍的很随意,服装也好发型也好,达妹给人感觉就是在现代,全程都在关注达妹的颜
不合时宜的现代感,糟糕的口音,各种接触不良…
感觉有头没尾…保住生命以后大概是一场纠纷吧💔
没看过原著,但观感不错:女主很漂亮(毕竟是演过五十度*的女主),风景很美,建筑很古典,拍摄手法很新颖。根据名著改编的电影,一般很难获得好评,因为原著党要求必须符合原著,没看过原著的人又很难体会到其中的背景,但我觉得根据名著改编的电影,应该算是一件独立的艺术作品,所以不一定强行每个细节都符合原著;改编不是错,只要改编者自信比原著改得更好。本片中男女主纠结的心态感觉挺符合当时的人物,只是主创因强行政治正确安排的黑白配感觉很突兀,更突兀的是,感觉为了打造男女主最终的Happy Ending,强行其他几对男女的拉郎配,如果原著是这种结果,则欠缺一个合理的动机解释,或者说电影没有很好地表现出来。
改编的什么玩意儿。
这片还真是个灾难,两个问题,您这200米深的水是打算怎么排出去?以后当个湖吗?
虽然达妹显然不是JA翻拍最佳人选,但拍得好美,完完全全被故事打动了。立刻去看原著。
Netflix封推 我一直喜欢这种有内心独白碎碎念的风格 最开始发现还是看陈小春版的鹿鼎记
打破第四面墙的伦敦生活版劝导。达妹美如画。延续了奥特姆·代·怀尔德版艾玛的卡通式简奥斯汀风格,但摄影调色都更有质感,叙事调度的技术上也更灵活流畅。诚然劝导的故事本身在简奥斯汀作品中不算特别出彩,但这版依然在略显扁平的文本基础上,通过克制而巧妙的细节,把主角和一众配角都塑造得很生动讨喜,尤其是这版的多族裔选角,亚裔和非裔演员的口音、表演和造型,跟白人主角团融合得很好,没有强行PC的违和感。比较遗憾的是,这版男主的存在感还是被男配吃掉了,虽然Cosmo跟达妹的CP感很够,但Henry Golding的表演更让人惊喜
所谓的现代版改编难道只是选角上体现肤色平等,以及女主打破“第四面墙”的尴尬独白,就很不伦不类,真是糟糕的改编。男主像根木头,眼神空洞毫无魅力,演不出深情味道,男二又过于油腻浮夸。达妹无论是扮相或演技都没有一丝符合这个角色,全员劝退。
两颗星给阵容团队,其他都是扯淡,尤其是剧情设定
拍的很随意,服装也好发型也好,达妹给人感觉就是在现代,全程都在关注达妹的颜
就明明是灾难片,偏偏又是喜剧片,反正我不是很能接受。就南多凛是真帅
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
托斯卡尼的橄榄油一定绝佳,让见惯不怪的瑞典米其林二星大厨都惊了。
不考虑现实的bug外,是一部让人又笑又哭的灾难片。还是可以一看滴~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved