剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 稽志国 9小时前 :

    住在价值4200万台币的家里哭穷,在精神病院谈法国名画……

  • 霜皎月 0小时前 :

    做父母真的需要能力,孩子不应该成为父母情绪倾泻的承受者。

  • 洲敏 2小时前 :

    看到贾静雯说电视后面有蛇那里,心想要是真的有蛇就封神了,结果果然有,所以五星好评。

  • 月珊 2小时前 :

    已经忘记了上一次走进电影院想立即买一张重复的电影票是什么时候了。

  • 查雨彤 2小时前 :

    视觉、氛围很强,剧情太弱。非常反感有话不能好好说,一定要一字一字蹦出来废话的风格,倍速观看毫不影响。Bat Cat的人设铺垫都比较弱,导致部分高光冲突剧情显得违和。anyway,又一次被高分劝进去再自己出来打低分的DC观影

  • 澹台尔蝶 1小时前 :

    对漫改超英片,实无期待,哪家都是。若不是担心电影院哪天又关门大吉,大概也不会特地来看。但据实来讲,新蝙蝠侠作为镀黑爆米花片,也更适合在大银幕看。整部电影,如同陪布鲁斯·韦恩参加了一场又一场的葬礼——眼前的、内心的、爱情的(最后一幕可漫画了),一趟罪恶、阴暗、肮脏、多雨、漫长的哥谭城中旅程。

  • 谷星 1小时前 :

    已经忘记了上一次走进电影院想立即买一张重复的电影票是什么时候了。

  • 桐呈 0小时前 :

    最后Bruce拿着红色火炬带领人群走出废墟的时候,真的忍不住给高分!

  • 锦桐 3小时前 :

    也是有点别扭的观感。但我在想这种别扭好像是近两年我看台湾电影常常感受到的。刻意的人物塑造和冲突,刻意的刻奇,我不大喜欢这种不自然。但好想去台北散步啊,音乐好温柔

  • 祁健慧 9小时前 :

    8.6/10 作为一部英雄电影, 三个小时是极为大胆的尝试; 同时以庄重严肃的基调叙事, 更是极为勇敢的挑战。 本作与'小丑'一般, 倾尽全力试图塑造一名立体的人物; 同时以一个跌宕起伏的故事, 成功使人物形象更显丰富饱满。 当然作为代价, 相较于主人公而言, 其他人物刻画便显得多少缺力。 而这也致使部分情感刻画略显突兀, 甚是遗憾。 但无论本作炫目的光彩, 亦或震撼的声效, 亦或优异的剧本, 数多优点皆使本作成为一部瑕不掩瑜的高质量作品。 并且作为新一任蝙蝠侠的帕丁森, 也以成熟的演技呈上一份合格的答卷。

  • 熊敏达 7小时前 :

    楼宇前的蓝色屏障,结尾处的激流猛兽。电影拥有着不错的题材角度和良好的审美气质,母女之间前后的转换和不断遇到好心人的瞬间都蛮柔软抚慰,但整体却有一种很强的拼凑跳跃感,台词和表演也时而尴尬塑料,不知道是不是有意为之。每年都有一部钟孟宏的片子还是挺幸运的事,毕竟华语电影里能以这样的视听气质和影片完成度去聚焦都市人,还是很值得敬佩的。

  • 碧璐 4小时前 :

    而我们的世界正在哥谭化。

  • 笃又菡 8小时前 :

    8.6/10 作为一部英雄电影, 三个小时是极为大胆的尝试; 同时以庄重严肃的基调叙事, 更是极为勇敢的挑战。 本作与'小丑'一般, 倾尽全力试图塑造一名立体的人物; 同时以一个跌宕起伏的故事, 成功使人物形象更显丰富饱满。 当然作为代价, 相较于主人公而言, 其他人物刻画便显得多少缺力。 而这也致使部分情感刻画略显突兀, 甚是遗憾。 但无论本作炫目的光彩, 亦或震撼的声效, 亦或优异的剧本, 数多优点皆使本作成为一部瑕不掩瑜的高质量作品。 并且作为新一任蝙蝠侠的帕丁森, 也以成熟的演技呈上一份合格的答卷。

  • 终绍元 3小时前 :

    这才是疫情中应该出现的电影,而不是群星荟萃的拼盘演出!

  • 璟蕾 4小时前 :

    从《星球大战》到《尚气》,当好莱坞不知道该让电影男主角干啥的时候,就会让他执着地对自己的爸爸产生一种悔恨般的迷恋。此蝙蝠侠也不例外,在无尽的痛苦中,纠结了仨小时爹到底是好人还是坏人的终极命题。印象中以前的蝙蝠侠都是神秘莫测来无影去无踪,但嫩牛五方在此片里是平时哪儿人多往哪儿扎,恨不得上洗手间群众都能和蝙蝠侠照个面儿,最终在抗洪抢险中让他和哥谭市人民打成了一片。剧情灌水无可厚非,但此版蝙蝠一直端着架子装烟酒嗓说废话实不能忍。

  • 良骏 0小时前 :

    评分「8.0」

  • 淡乐水 3小时前 :

    镜头还是很有《阳光普照》那个风范的。

  • 纵舒怀 9小时前 :

    没有说的那么差,但是在单色,暖色,冷色里,最失败的就是冷色。心之向阳的人拍冷色太难了,很多情节没交代清楚,又把感情线拉的太长,疫情的联系也不大,应该是没有疫情前的故事恰巧碰上了疫情,希望钟导继续创作吧,还是应该去搞摄影,起码镜头交代了故事。

  • 运腾 6小时前 :

    整个片剧情连贯性非常好,观看完全不会觉得时间过得很慢,反而觉得很快,谜语人的陷害让剧情逻辑上穿插的很合理,老爷刚成为蝙蝠侠的第二年,对于角色上有了更多的刻画,例如猫女、韦恩夫妇等人物。这是重返了早年间蝙蝠侠侦探的故事,DC独立一贯的暗黑系风格让我们觉得嗯,是那味。8.5/10(韩国看的)

  • 蒿山雁 5小时前 :

    去年这个时候的惊喜是《扎导正联》,今年这个时候的惊喜是《新蝙蝠侠》。等待五年的电影,开场的雨夜,直升机,探照灯,罪犯,黑暗,浑浊,伴随着《Can’t Fight City Halloween 》的独白是全片最惊艳的地方。可惜故事推进缓慢,却每次刚给出谜语蝙蝠侠即刻给出了答案,完全不给观众思考的时间。然而也是这种钝刀割肉般的惊悚与压迫恰好应证了弗兰克·米勒的那句话:“对我来说,蝙蝠侠从来不是喜剧角色。”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved