一次偶然中,失意的艾弗林(凯西·贝茨 Kathy Bates 饰)在养老院里结识了老人妮妮(杰西卡·坦迪 Jessica Tandy 饰),为了开导艾弗林,妮妮为她讲了一个关于女孩爱姬(玛丽·斯图尔特·马斯特森 Mary Stuart Masterson 饰)的故事。
爱姬从小生活在歧视和排挤的环境中,只有哥哥巴迪(克里斯·奥唐纳 Chris O'Donnell 饰)能给她带来短暂的快乐。可是,巴迪在一场车祸中失去了生命,这一巨大的打击让爱姬彻底陷入了自闭之中。这时,善良的露丝(玛丽·露易斯·帕克 Mary-Louise Parker 饰)出现在了爱姬的身边,她的陪伴和爱护让爱姬逐渐走出了阴影,但不久之后,露丝自己却在病痛中去世了。
露丝的死让爱姬感触良多,她开始明白坦然接受生命里的发生的一切,努力帮助他人才是获得幸福的最佳途径。
门推那么大声是故意要绑架犯发现吗??
对于人物从手机等监视画面采用多机位还是觉得很尴尬
以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。
长的不帅脸又红哈哈哈哈
翻拍“解救吾先生”,但改编的太突出黄政民个人英雄主义了,是想夸其演技好,还是想赞其战斗力强?
普通动作片,意思不大,设定的魅力没有发挥出来
李浩贞哪里来的 非常sexy 这导演别的不说 把短发妹坨那种高温黏腻腻不修边幅的sexy拍的很自然有美感
被绑架女孩的发型。
这绑匪是照着王千源的脸型来选的吗?太差了!
韩国电影翻拍,很少能拍不过中国电影。你做到了。
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
人质的特殊身份完全被浪费了 韩国电影离开普世价值 几乎就是徒有其表 缺乏基于自我文化的核心输出
拯救黄先生但是各种bug,丢枪什么的,各种疯有点失真了&小姐姐好看
几个恶棍非常出彩,政民欧巴稳当,编导差点意思。
翻拍翻车现场惨不忍睹,除了黄政民的演技,其他一无是处,绑匪头子和王千源差得不是一星半点,剧情生搬硬套一眼假……
你叫黄政民,也是片子里文质彬彬的柔弱明星黄政民,你不是范·迪塞尔,你不是强森,你也不是郭达·斯坦森,拜托。
韩国🇰🇷警察👮被抢匪牵着鼻子走
但完胜刘德华的前车之影
这个绑架团伙不够专业又稍显神经质,要是遇到马东锡秒秒钟团灭
比起原著确实差了些,犯人简直就是个疯子,跟王千源比太弱了,警察也真是太菜了,完全靠黄政民撑起来的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved